Вот и мы дождались весточку от своих партнеров по проекту из города Омишаль (Хорватия). Признаюсь честно, мне даже стало неловко, настолько ответственно подошли они к проекту. Нам прислали не только прекрасно выполненные с алфавитом глаголицы (заламинированные) закладки...
... но и альбом, буклеты, открытки и сувенир о своем курортном городке, сопроводив это все письмом:
"Дорогие наши новые друзья из Челябинска,
Мы
очень рады партнерству в международном проекте «Обмен закладками». В нем
приняли участие учащиеся 9-12 лет, которые любят читать книги. Мы живем в
Хорватии, на острове, в небольшом городке Омишаль.
Здесь очень много туристов.
Традициям города более 1000 лет.
Здесь
раньше жили римляне, а в 7 веке прибыли хорваты. С 11 века Омишаль был важным центром
грамотности, письменностью являлась глаголица. Ее буквы мы изобразили на
закладках.
Сегодня
– это город-памятник. Здесь очень много
замков. Культурное и архитектурное наследие Омишаля является экстримом для
богатых.
Тема
проекта «Bookmark
Exchang»
: «Учитесь декодировать свой мир», так что мы хотели показать алфавит
глаголицы, который использовался в славянском мире, а в середине 16 века был
заменен латиницей (хорватским языком).
Мы
отправляем Вам лучшие закладки.
Большой
привет из Омишаля от маленьких библиотекарей и Эмы Жедриник (школьного
библиотекаря)"
Милая открытка с видами города и именами ребят - участников на обороте: Эма, Мэлани, Марко, Бруно, Дора, Сара, Лука и др.
После того, как все участники проекта побывали в библиотеке и посмотрели, пощупали и даже понюхали (потому что сувенир-подушечка дивно пахнет травами острова) свои подарки, мы оформили стенд в холле школы.
Чтобы наше участие в международном проекте Bookmark Exchang смогли увидеть ребята из других классов. Вообщем, участники проекта (четвероклассники) счастливы (дождались!), а в школе (не побоюсь этого слова) - событие!
Ждем еще работы партнеров из Пакистана!
Здорово!!! Это, действительно, событие. Интересное письмо с рассказом о своем городе. Все ребята молодцы!!!
ОтветитьУдалитьСогласна с Вами, Татьяна Александровна! В этом году проект прошел у нас гораздо интереснее и масштабнее, чем в прошлом.
УдалитьЗдравствуйте, Елена Олеговна! Меня тоже очень порадовала такая посылка для Ваших ребят! Уж я то знаю, как радуются ребята таким посылкам из других городов, стран! Вы всё молодцы!!!
ОтветитьУдалитьНаталия Викторовна, было интересно сотрудничать с нашими партнерами, которые так творчески подошли к проекту. Я обязательно учту свои недочеты.
УдалитьDear Elena,
ОтветитьУдалитьwe're very glad that you like our bookmarks and it's story. It was a pleasure working with you! Thank you!
Regards from Omišalj,
Ema
Dear Ema,
УдалитьThank you for your partnership with the creative approach to the project! You big fellows! Your city is beautiful, its history is interesting. Thank you for your gifts and bookmarks.
Как здорово, что ваша библиотека вышла из стен школы и установила связи на международном уровне! Гордимся и радуемся вместе с вами! Получился интересный творческий обмен!!!
ОтветитьУдалитьЯ сразу вспомнила наше школьное детство: как мы переписывались со сверстниками из других зарубежных стран, обменивались открытками и прочими мелочами, пристально рассматривали их, трогали, нюхали, всем показывали и т.д.)) Всё как сейчас! Было очень здорово!
Да уж, неймется мне))) Спасибо за добрые слова! Сейчас наших детей трудно чем-то удивить, заинтересовать. Но в этом проекте это получилось!
УдалитьЕлена, как здорово, что наша челябинская библиотека вышла на международный уровень! Гордимся Вами и рады за ребят - это такой хороший результат работы!
ОтветитьУдалитьДа, просто в прошлом году поучаствовали в проекте, ребятам понравилось, решили повторить и расширить партнерство)))
Удалить